Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Первый день.

 

Этот мастер Чаппелет, была так добра и похвалы жизни, что, будучи Нотарие, он провел его в высоком дисдаине, что кто-либо из его Контрактес (хотя он и сделал, но мало), должны быть найдены без фалшооде. И лооке сколько соевер Хи рассматриваются висалл, он будет настоятельно необходимо, и к ним, предлагая им свою паинес и траваиле ничего, но для пчел рекуитед иначе потом деньги, которые проовед на пчелу его гораздо больше рекомпенкинг, и вернулся к Нему фарре большую выгоду. Хи тооке на онелы удовольствие всем мире, беаре ложных витнессе, если Хи были ентреатед ней, и (часто), когда Хи не было предложено вообще. Кроме того, поскольку в те времена, большое доверие и белеефе было уделено присяги, то он не устанавливая ухода или совести быть перюред: весьма благоприятном положении химселфе Законом люкс, в связи, что многие вопросы, релыед после его присяги, и доставлять истины в соответствии с его знаний.

Он с удовольствием (после оценки), и пристрастие его лучших исследований, чтобы вызвать вражду и скандалы бетвеене родственным и друзей, или любой другой человек, согласившись вместе, и более мищиефе он может приобрести в такого рода, столько больше удовольствия и радости тооке он в нем. Если он призвал убить любого из них или делать любые другие вилланоус дееде, он никогда не сделает дениалл, но идти на него очень охотно, и водолазов раз она была хорошо кновен, что многие из них были жестоко избиты, вы слаине его руках. Хи был самым ужасным богохульником Бога и его святых, по крайней мере раз, как более зависимым от чоллер, то любой другой человек может быть. Никогда бы он часто церкви, но баселы контемнед он, с таинств и религиозных обрядов в нем администред, учета их подлые и убыточных вещи, но очень добровольно Тавернес бы посетить, и в других местах бесчестных аккессе, которые постоянно угодить Ему, к сатисфие его похоти и чрезмерно лубрикитие. Хи бы стеале как в публике и частных, даже с такой совестью, как если бы она была предоставлена ему характер этого делать. Он был великим росомаха и дрункарде, даже он был не в состоянии принимать какие-либо более: будучи также континуалл гаместер, и перевозчик ложных кубиком, чтобы чеате с ними самого наилучшего друзей он.

Но зачем мне тратить время, в таких масштабах слова? Когда он может достаточно сказать, что никогда не был там один мужчина хуже нести; виккеднессе которого был в течение длительного времени поддерживает, в пользу власти, и от Аусоритие Месье Мускиатто, в чьих интересах многих ошибок и травм были терпеливо пережил, а в частных лиц (которых Хи будут известны злоупотребления), как другие суда, бетвеене которых он сделал никакого различия на все его гнусные решения. Этот мастер Чаппелет, являясь, таким образом, ремембред на Мускиатто (который очень хорошо знал его жизни и поведения), он прекрасно персвадед химселфе, что это был человек кв во всех отношениях, чтобы меете с вероломным из Бургунды: чего, направив на него, Таким образом, он беганне.

Чаппелет, ты знаешь, как я полностью на ретреате моя селфе отсюда, а с некоторых дел среди Бургунды, мужчины полна виккеднессе и декеите; я могу бесинке моя селфе не меетер мужчина затем Чаппелет, возвращать такие долги, которые из-за к Мее между ними. И потому, что она упадет, так что хорошо, что ты теперь не мешает любой другой бусинессе, если ты хочешь ундергое этой должности для меня будет закупать тебе благоприятного Письма суда, и даст тебе разумный часть во всех ты рековерест. Мастер Чаппелет, видя химселфе бездействует, и жадные после земным благам, считая, что Моунсиеур Мускиатто (которые беене алваыес его лучших букклер) в настоящее время выехать оттуда, без каких-либо мечтали по этому вопросу, и к ней ограничен (как это было) в силу необходимости , набор довне его резолюции, и ответила, что с удовольствием Хи дое ее.

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: