Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Первый день.

 

Сделав свое согласие вместе, и получил от Мускиатто его еспрессе сводничество, а также короли любезному Письма; Мускиатто после того, что пошел по его пути, Мастер Чаппелет отправился в Дижоне, где он был ункновне (хорошо неере) любого. И там (вполне от своего натуралл распоряжения), он беганне бенигнелы и любезно, при возмещении долгов из-за которого он конечно тооке достаточно, так как они должны иметь еще чувство ему в конце. Будучи подана в доме двух флорентийских братия, что, проживающих на их денежные усанке, и (для Моунсиеур Мускиаттоес ради), используя его с почетом и уважением: он фортунед том, что он упал сикке, и двух братьев направлены для Пхыситионс посещать его, позволяя их служащих быть усердным о нем, в результате чего не приложит каких-либо вещь, которая дает лучшие вероятность восстановления его здоровья. Но всех их паинес оказались не имеет смысла, поскольку он (честный человек), которые в настоящее время гровне лет, и жили всю свою жизнь время очень хулиганство, сократилось с каждым днем (в соответствии с Пхысикионс решения) все хуже и хуже, как ни один другой путь , но, как смерть, вхереат братия сильно опечалился.
По день, неере в палату, где лежит сикке человек, они ентред в этой связи. Что мы дое (куос одного к другому) с этим человеком? Мы многое мешает ему: для прислать ему вдали (сикке как он является), мы должны быть в значительной степени винить тем самым, и это будет явным сведению наши веаке виседоме; народа, зная, что в первую очередь мы дали ему ентертаинемент, и позволили ему честным пхысикалл посещаемости, и он, не имеющих каких-либо способом инюриед или оскорбляют нас, чтобы позволить ему быть внезапно еспулсед наш дом (сикке к смертной казни, поскольку он является), она может быть никоим образом не для нашего кредита.

С другой стороны, мы должны учитывать также, что бен Хи Бог так бадде мужчина, как он не будет сейчас делать какие-либо признания его, ни получить благословил таинство Церкви, так и умирают без вины и нет церкви, что приму его тело, но он должен быть похоронен в пропхане земле, как и на Догге. И все же, если бы Хи конфессе химселфе, его синнес так много, и чудовищное, как хотел случае также может произойти, потому что нет какой-либо священник или религиозным человек, который может или будет освобождать его. И, не освобождались, то он должен быть брошен в яму или некоторые ямы, а затем и людей в Тауне, а также в связи со счета мы нести хеере, (который для них аппеарес так мало приятным, так как мы ежедневно осуществляться с их худшем слов), а также коветинг нашей споиле и свергнуть, после этой аварии будут плакать, и восстание против нас, вот эти Ломбард собак, которые не должны быть получены в Церкви, то почему мы должны страдать им жить хеере среди нас? В ярости маднессе они будут придет на нас, и наш дом, где (может), не утверждала, с лишает нас наших товаров, наша жизнь будет обстоять в своей милости и опасности, так что, в каком соевер это произойдет, это людей умирают здесь , потребности должны быть банефулл нам.

Мастер Чаппелет, которые (как мы уже ранее саиде) была подана неере к тому месту, где они, таким образом, в соответствии, с тонким внимание (как это часто мы видим сикке лиц, которые будут обладает висалл) заслушал всех этих выступлениях говорили о нем, и приводит их к пчела призвал к Нему, тем самым Хи говорил.

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: