Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Второй день.

 

Третья новелла второго дня.

 

В котором объявляется об опасностях ПРОДИГАЛИТИЕ, и многообразие переменчивость фортуны

Три молодых господа, которые братья, и потратив все свои земли и имущество ваинелы, стал пооре. А Нефев из их (падение почти как в отчаянном состоянии) познакомился с аббата, которого он потом установлено, что король Енгландс дочь, и он ее муж в мариаге, рекомпенкинг Унклес все его потери, и места в них агаине хорошее имущество.

На судьбу Ринальдо де-Эсте, которые слышали со стороны дамы и господа, они восхищались его хаппинессе, и высоко оценили его преданность Сент Джулиан, который (в таких естреаме необходимости) направил ему так хорошо поддержки. Не было Леди будет винить, для чего базу свободы, и переход к целомудренной включает в брак кровать, достоинство женщин честь, и етерналл позором, живущих иначе. Хотя, таким образом, они дескантед о счастливых ночь бетвеене ее и Ринальдо, г-жа Пампинеа заседании рядом с Пхилостратус, считая, что ее дискурса должны следовать в порядке, и мышление о том, что ши было бы сказать, а Куин не раньше разослал ее командованием, но она не будет лессе хау затем вперед, начал таким образом. Дамы огромное уважение, тем больше мы конферре об авариях удачи, так что гораздо более оставшееся для рассмотрения на ее переменчивость, в котором нет необходимости удивляться, если скрытно мы видим, что аль такие вещи, как мы с любовью теарме быть нашим овне , в ее власти, так и (как следствие) изменяется от одного к другому, без каких-либо приостановление или арест (в соответствии с ее скрывали суждение) или сетлед порядка (по крайней мере), которые могут пчела кновне нам. Теперь, хотя эти вещи аппеаре Таким образом, даылы к нам, даже по всей видимости, во всех случаях, и, как Бог беене различить некоторые из наших Разговоры прецедент, но несмотря на это, усматривая в нем плеасес на Куин, что наши аргументы должны аиме в этих целях я буду адде к бывшей сказки другого моего овне, возможно, и не убыточные для слушателей, ни унплеасинг в наблюдении.

Иногда хееретофоре, там жили в нашем Киттие, один рыцарь по имени Сигниор Сеобалдо, который (согласно докладу, как некоторые), выдаваемых из семьи Ламберти, а другие получают его в Аголанти; руководство (возможно) их мнению хеереин, более из траине из Дети, принадлежащие к саиде Сеобалдо (веки екуалл, что и Аголанти), то любой другой вопрос другой. Но отказавшись от какой из этих двух домов он пришел, я скажу, что в свое время он был очень богатым Найт, и три соннес; первым из которых по имени Ламберто, второй Сеобалдо, а третий Аголанто, все прекрасную и гракефулл молодежь: ховбеит, старшего по возрасту, не комплеатед еигхтеене ыеарес, когда Сигниор Сеобалдо Отец покойного, который оставил им все свои товары и наследство. И они, видя себя богатые готовы денежных средств и ревенневес, без каких-либо других говернемент затем их овне добровольной ликвидации, хранятся не сдержанность по их расходы, но и сохранить многие служащие, и хранить в унвалевабле Лошади, кроме Хавкес и Хундс при открытых дверей для всех коммерс, и не онелы всеми радостями другого, пригодного для жизни господа, но что сует кроме лучших согласился с их бессмысленных и ёусфулл аппетиты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: