Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Второй день.

 

Персваде вашей личности (свободы дамы), что Алессандро был не в меане восхищение, когда Хи слышал, что его женой была дочь короля Англии, неописуемой радости (куестионлессе) полностью преодолеть его, но эти два Рыцари не были немного обеспокоены и оскорблены , на таком страунге и неожиданная авария, да, это были насильственные своих увлечениях, о том, что они беене любой где еще, то в присутствии Попес, Алессандро сочла их фурие, и (возможно) в Принкессе ее селфе тоже. С другой стороны, Папа был поражен многое на хабите она отправилась в скрытой, а также в связи с избранием ее мужа, но, видя не было сопротивления которое будет сделано против него, Хи ыеелдед более охотно к сатисфие свое желание. И поэтому, с первых утешил двух рыцарей, и заключил мир бетвеене них, Принкессе, и Алессандро, он дал для того, чтобы остальные, что должен был сделать.

Когда в назначенный день для торжества пришел, Хи причиной Принкессе (клоасед в наиболее богатых и роялл одежды) к аппеаре до всех кардиналов и многих других великих людей, чем в присутствие, которые пришли в этот достойный праздник, который был Хи в результате специально подготовленный для пчел, где она, как это отрадная и прекрасную одна леди, что каждый глаз был очень рад вот ее, отдавая ей не меане восхищения. Аналогичным образом был Алессандро большая честь этих двух рыцарей, наиболее роскошный на вид, а не как человек, которые оказывали деньги на ростовщичество, а, скорее, очень роялл качества; Папа химселфе праздновать брак бетвеене них, которые время закончена, с самыми великолепными помпе, которые могут быть разработаны, Хи дал им свое благословение, и лицензироваться их отъезда оттуда.

Алессандро, его Принкессе и ее траине в результате чего Рим, они будут неедес висите Флоренции, где невес этой аварии было (задолго до) ноысед, и они получали со стороны граждан в роялл образом. Там же ши доставить трех братьев из тюрьмы, с первых выплачивается все их долги, и ресеатед их агаине (с их женами), в свои бывшие наследство и имущество. Потом, вылетающих из Флоренции, и Аголанто, один из Унклес траваилинг с ними в Париж, они были там также весьма достойно веселить короля Франции. Откуда из двух рыцарей пошли до Англии, и преобладали так суккессефуллы с королем; Хи, что получил его дочь в благодати и пользу, а также его Сонне по закону ее муж, которому Хи отдал приказ о Книгхсооде и (для его больше дигнитие) создали ему Эрл из Корневалл.

И такой был благородный дух Алессандро, что он усмирены смуты бетвеене короля и его сонне, по которым последовали большим утешением для Королевства, завоевавших любовь, и за всех людей, и Аголанто (на меанес от Алессандро) восстановлены все , что было обусловлено его и его братьев в Англии, вернувшись домой в богатой Флоренции, графа Алессандро (его родственник), чья первая дубьд ему Найт. Долгое время он жил в условиях мира и спокойствия, с отрадная Принкессе его жена, оказывается настолько виседоме в абсолютном, так и знаменитые один Соулдиер; том, что (как некоторые доклад) на помощь своего отца в области права, он победил Реалме Ирландии , и он был коронован королем этого.

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: