Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Второй день.

 

Шестая новелла второго дня.

 

ХЕЕРЕИН все люди выговор, никогда недоверие мощной рукой небес, когда фортуна думает, наиболее неблагоприятные по отношению к ним

Мадам Беритола Каракаллы, был найден в один остров с двумя Гоатес, потеряв двух ее Соннес, а оттуда в траваилед Лунигиана: когда один из ее Соннес стал слугой к Господу его, и было обнаружено несколько оверфамилиар с его дочерью мастера, который таким образом, причиненный он мог быть лишен свободы. Потом, когда страна Сисели восстали против короля Карла, указанных Сонне случай пчела кновне его матери, и был женат на его дочери Мастера. А его брат так и не было найдено также, как они вернулись в большой массы и кредита.

В Дамы и господа также, имеющие достаточно улыбнулся на севералл аварий, которые сделали несчастье в пооре Дорожные Андреа, сообщили в целом по госпожа Фиамметта, Леди Аимиллиа увидеть ее рассказ будет полностью завершена, началась (по коммандемент из Куин) выступать в таким образом.

В диверситие изменений и изменений в Фортуна, как они велики, поэтому они должны быть греевоус потребности, и, как часто, как мы пользуемся случаем, чтобы талке из них, так что часто они просыпаются и ускорить наше понимание, уверение, что он не является вопросом еасие полагаться на ее лесть. И я мнения, что для хеаре них рассказал, не должна каким-либо образом оскорбить нас, будь то мужчины несчастных, или повезло, потому что, как они поручить один с хороших советов, чтобы они живой другие с комфортом. И поэтому, несмотря на значительные случаев беене уже касались, но я целью рассказать сказка, не лессе верно то плачевное, которая хотя и она, отсортированных в суккессефулл окончание, но несмотря на это, такие, и поэтому многие из них были горькие свартингс, как едва ли я могу белееве, что когда-либо каких-либо скорбь была более радостно свеетнед.

Вы должны понять, а затем (в большинстве любезному дамы), что после смерти Фредерике второй Емпероур, одного по имени Манфред, был коронован королем Сицилии, о которых, проживал в большой счет и орган, Неаполитане Джентльмен, называется Хенриет Капеке, которые были вынуждены Жена одна беаутифулл Гентлевоман, а также Неаполитане, по имени г-жа Беритола Каракаллы. Это Хенриет проведенных правительством Королевства на Сицилии, и понимание, что король Карл во-первых, были вонне битве на Беневентум и слаине короля Манфреда, вся Королевства противна также к его делу, и мало доверяют быть испытывал в Сикиллианс, или он готов к вопросу химселфе его Лордес енемие; предусмотрено его секрет полета оттуда. Но это не обнаружили на Сикиллианс, он, и многие другие, которые беене лоялл слуг короля Манфреда были внезапно приняты, и заключен в тюрьму короля Карла, и только обладание из Иланд подтвердил ему.

Госпожа Беритола не зная (в столь неожиданным и странным, изменение государственных дел), что станет с ее муж, опасаясь также значительно раньше, те неудобства, которые потом следуют; преодолеваются со многими страстный соображений, то, что они покинули и оставили все свои товары, выходящие абоорд небольшой Барке с Сонне из нее, в возрасте примерно около восьми ыеерес, по имени Джеффри, и с большим гровне ребенка с другой, она убежала оттуда в Лапары, где она была доведена до дна еще Сонне, которого она назвала (подотчетны как его, и ее трудно фортуны,) В пооре изгнаны.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: