«Декамерон»
Второй день.
После многих месяцев были слишком принят, на том самом месте, где она тооке посадки; случайно, то прибыл еще один небольшой весселл из кертаине Писанс, которые остались там водолазов даиес. В этом Барке был джентльмен, по имени Конрадо де Марчеси Малеспини, с его святым и вертуоус жену, которые были возвращены бакке из паломничества, побывав все освятил места, которые затем были в кингдоме из Апулия, и теперь были связаны с их домой овне неизменной. Этот джентльмен, для изгнания из меланчоллы возмущения, один еспекиалл день среди прочих, с женой, служащих, и ваинтинг хоундс, вандред деятельность в Иланд, не далеко от места госпожа Беритолаес пустыне жилья. В хоундс куестинг после игры, в прошлом произошло на двух детей, когда они кормили, и (на данный момент) были обеспечены равнодушным роста, и оказавшись, таким образом, проводимая в хоундс, бежали в другие части не из дерева, а затем пещеры, где Беритола остались, и кажущаяся, как если бы они пытались спасти только ее, и она содаинлы оказавшихся один стаффе, и заставили хоундс оттуда в полете.
К этому времени, Конрадо и его жены, которые последовали после того, тесно хоундс, пришел туда, и увидев, что хапнед, глядя на леди, который был стать блакке, сварсы, скудное, и мохнатой, они интересуется, не мало в ее, и она в значительной деале больше на них. Когда (уппон ее просьбе) Конрадо были чеккт бакке его хоундс, они преобладали столько искренне интреатиес, чтобы знать, что она была, и причина ее, живущих там, о том, что она интирелы связанных с ее качеством, сожаления аварий, и странное определение для жизни там. Какой джентльмен, когда стало известно, кто очень хорошо знал ее мужа, сострадание вынуждены теарес из его глаз, и он добросовестно трудился на кинде персвасионс, чтобы изменить это круелл один обсуждений; сделать почетное предложение, для проведения своего дома к его овне жилья, ши, где должны обстоять с ним в благородное уважение, как если бы она была его сестра овне без расстаться с ним, до Фортуна должна улыбнуться, как фаирелы на нее, как она когда-либо было сделано раньше.
Когда эти мягкие предложения не может преваиле с ней, то джентльмен оставил жену в своей компании, заявив, что он будет получать около фооде для нее, а потому, что ее одежды были все аренду и торне, Хи доведете ее другими его женами, не сомневаться, но для винне ее оттуда с ними. Его жена проживать там с Беритола, верие гораздо бемоанинг свое большое бедствия, и, когда обе яств и одежды были, в естремитие от вмешательства, они причинили ей поместить их, а также фееде с ними, хотя и ши протест, что ши будет не оттуда в любое место, где любое знание должно быть принято ее. В конце концов, они персвадед ее пойти ж-я их в Лунигиана, на борту также с ее двумя Йонга Козы и их дамме, которые затем были в пещере, в общей сложности, преттилы играя перед Беритола, к великой восхищение Конрадо и его жена , а также служащих, участвующих в них.
Когда виндес и благоприятные погодные вырос за них, мадам Беритола пошел абоорд с Конрадо и его жена, которые следуют два молодых Гоатес и их Дамм, а потому, что ее имя должно кновне пчел, но никто не Конрадо, и его жена онелы, ши будет стилед быть не иначе, но Гоасердессе. Меррили, еще мягко трубили в шторм, который вывел их на въезд в реке Майра, где собирается на берег, и в их овне замок, Беритола сохранить компанию с женой Конрадо, но в траур хабите и ожидания от их Гентлевоман , честный, скромный, и очень дутифулл года Гоатес алваыес фамилиарлы оставив их компании.
|