Джованни Боккаччо

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Декамерон»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 

«Первый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  

«Второй день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84] 

«Третий день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 

«Четвертый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] 

«Пятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55] 

«Шестой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16] 

«Седьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] 

«Восьмой день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] 

«Девятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] 

«Десятый день»

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38]

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Декамерон»
Второй день.

 

Ретурне вее теперь к Пыратес, которые на Понзо наложен арест на малых Барке которой мадам Беритола был доставлен туда, и понес за него, без какого-либо прицела или знание о ней. С другой споылес таких, как они были приняты, они в форме своих курсов для Геневаы, и там (в согласии с Патронес из Галера) выступил с разделением их боотиес. Он пришел к паспарту, что (среди прочего) с медсестрой о том, что участие в Беритола, и двое детей с ней, упал на долю одного Мессер Гастарино дьОриа, кто послал их вместе с его овне дом, там на работу в эксплуатации в качестве служащих. В Медсестра плач за мерой для лоссе ее Ладие и бемоанинг ее овне жалкое удачи, в которую ши в настоящее время сократился с двух молодых Ладдес; после долгих ламентинг, которые ши найти абсолютно фруитлессе, и никто не в силу, хотя она была использована в качестве раб с ними, и время, но очень пооре женщину, но был ши мудрым, и им рекомендуется. Посему, утешения, как ее селфе и их так хорошо, как она может, и с учетом глубины их катастрофы, ши конкеитед, таким образом, что, если дети должны быть кновне, это может способствовать их большей опасности, и ши быть не таким образом, благополучные.

Вследствие этого, в надежде на то, что Фортуна (еарелы или поздно) будет изменять ее стеарне зло, и что они могут (если они проживают) регаине еще раз их прежнее состояние, ши, не разглашать их какой-либо одной силы, до ши должны увидеть время справедливо распоряжается для него. Будучи, таким образом, определяется, чтобы все такие, как вопрос о ее ними, она ответила, что они ее овне детей, назвав старшего не Джеффри, но Эханнот де Прокида. Что касается ёнгест, ши, не сильно заботился об изменении его названия, и поэтому мудро сообщил Джеффри, по какой причине ши изменил его название, и какие опасности он может попасть, если он должен быть обнаружены; время не удовлетворен тем самым красноречивым ему один раз, но ремембринг его проведении верие часто, который нежной молодежи (так хорошо поручению мудрым и внимательны Медсестра) сделали очень варилы наблюдать.

Два молодых Ладдес, верие поорелы гарментед, но гораздо хуже хосед и шодде, по-прежнему, таким образом, в доме Гаспарино, где оба они и медсестра были долгое время занято около верие базы и друдгинг бюро, которые пока они подвергались с восхищения терпение. Но Эханнот, в возрасте уже около систеене ыеерес, имеющие лофтиер духе, то принадлежали к рабским служащего, презирает на басенессе его подневольном состоянии; отходит от тяжелой из Мессер Гаспарино, и собираемся абоорд на Галлиес, которые были связаны в Александрии, в фортунед многих местах, но ни одно из них аффоординг ему каких-либо прогресса. В конце концов, около трех или фоуре ыеерес после его отъезда из Гаспарино, который сейчас является мужественным человеком Йонга, и весьма прекрасную форме: он понимает, что его отец (которого он должен быть мертвым) пока еще живых, но в неволе , и в плену короля Карла. Итак, от отчаяния в любой суккессефулл удачи ", он вандред здесь, то там, пока он пришел к Лунигиана, и там (в странной аварии), он стал слугой к Мессер Конрадо Малеспино, где служба оказалась хорошо любить их обоих.

Очень силдоме раз Хи была одна из виду его матери, потому что ши алваыес сохранить компанию с Конрадоес жена, и тем не менее, когда они пришли в связи друг с другом, ши не знал его, и не он ее, столько ыерес были алтред них, как от того, что они Были обыкновение быть, и когда они увидели друг друга в прошлом. Эханнот время, таким образом, на службе Мессер Конрадо, она фортунед том, что дочь его, по имени София, которая является одной виддов Мессер Николя Григнам, вернулся домой в свой дом отцов. Очень беаутифулл амиабле и она, молодые же, в возрасте, но немного выше систеене; растет вондероуслы амороус из Эханнот, и он ее, в чрезвычайных и наиболее горячо образом: какая любовь не долго, не полную силу, продолжая многих монесс до любое лицо может перкеыве его: что делает их опираться на более гарантии, они начали нести их меанес с лессе усмотрению затем требуется в таких случаях хорошо, и который не может быть слишком предусмотрительно удалось.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: